torstai 2. lokakuuta 2014

kieli ja kulttuuri

Hej!



Aattelin kertoo vähän kielestä ja asioista, jotka eroaa Suomesta. Tässä on joitakin juttuja liittyen kouluu ja muutenkin nuoriin sekä elämään yleensä. Myös niitä "ei liity mihinkään" huomioitakin on. Täs myös pari ruotsalaist kappaletta, jotka soi radiossa ja on Ruotsin spotifyn top-listalla.

Kielestä ja sanoista:
kör = Tätä käytetään monessa kohtaa ja en ihan kaikissa jutuissa viel oo saanu selvyyttä mitä se tarkoittaa. Tavallisetihan tän käännös ois ajaa, mut tätä käytetää siis ihan erilaisissakin jutuissa. Saattaa tarkottaa tehdä, yrittää, ajaa, mennä, hoitaa... Kerron sit ku oon vähän paremmin saanu kiinni tästä kielestä. Tätä vaan kuulee monissa lauseissa.

Fika = Kahvitella tai käydä kahvilla. Yleensä tarkottaa siis sitä, et menee kahvilaan ja syö jotain pientä hyvää ja juo esimerkiks kahvia, kaakaota, teetä tai pirtelöä.

jobbig = Suomennos ois työläs, mut tätä käytetään tosi paljon ja monessa merkityksessä. Voi tarkottaa tylsää, raskasta, inhottava, rankkaa ja muutenkin sellast negatiivista. Aikuiset ja nuoret käyttää tätä sanaa.

duktig = Suomennos taitaa olla taitava, mut käytetää myös tosi monessa paikassa. Positiivinen merkitys ja voi käyttää monesta asiasta, merkitys vois olla lahjakas, loistava, hyvä, mahtava... Kaikki käyttää tätä sanaa.

stabilt = vakaa, mut tätä käytetää sillee, et joku asia on super kiva tai aivan mahtava, "cool" tai "siistii"... Enimmäkseen nuorison käytössä.

smart = tää on tullu oikeestaa englannista ja tätä käytetää aika samassa merkityksessä eli järkevä, hieno, fiksu, hyvän näköinen...Voi siis käyttää monessa tilanteessa ja kaikki käyttää tätä sanaa.

-Vad är det, för någonting?
-Var är det, för  någonstans?= Nää ilmasut lisätää normaaleihin kysymyksii ja en oikeestaa suomennosta näille oikee keksi. Aluks kuulosti oudolt, mut nykyää itekki käytä tätä. Kaikki käyttää näitä lisäyksiä ja siis toi pääte saatetaan vaan taivuttaa eritavalla kysymyksestä riippuen.

tilkesanoja:
alltså (asså) =siis
typ = tyyliin
liksom = niinku
sådär = sillee
Ja sitte tietysti nuorison käytössä liuta kirosanoja, jotka oon oppinu kuulee vasta viime viikkojen aikana.

Näitä sanoja käytetään ihan samalla tavalla täällä kuin suomenkielessäkin vastaavia ilmauksia.

lausuminen:
~ Ä- sääntäö ei oo kovin tarkka eli kaikkia ä-kirjaimia ei lausuta e:nä, vaikka ä:n edessä ei oo r-kirjainta. Esim. jämföra lausutaa ihan niiku kirjotetaa.
~ Nää lausuu tosi selkeesti ja puhuu muutenkin tosi selkeetä ruotsia. Ei kuulosta yhtään siltä totutulta "riikin ruotsilta".
~ Kirjainten luetteleminen on aika hauskan kuulosta kun o sanotaan u:na, y kuulostaa enemmänkin i:ltä, u kuulostaa y:ltä. Näistä onki pari hauskaa tilannetta tullu, kun oon yrittäny ymmärtää kirjaimet ja kertoa oman sukunimeni. Ekalla viikolla esiteltiin pari koko luokalle ja mun parin toinen nimi oli Olof ja tietysti siinä kun kirjotin hänen nimeään niin tuli mietittyä o ja u kirjainten välillä. Mun pari ystävällisesti kerto kirjain kirjaimelta mulle sen toisen nimen, mut tietysti suomalaisittain tuli kirjotettua Uluf kunnes muistin, et mähän oon Ruotsissa. Varmaan kyl pari mietti aluks et mitä ihmettä, eiks toi tyttö osaa edes kirjaimia :P Onneks matikan ope kerto pari viikkoo sitte koko luokalle enemmän täst lausumis jutusta ja toivottavasti mun pari kuunteli, jos sattu vielä muistaa ton jutun. Toinen tilanne tuli siis mun sukunimen luettelemisessa, kun siitähän löytyy i ja y, joten kun sanoin noi kirjaimet suomalaisittain vahingossa ni sukunimeks meinas tulla Keskykuylä. Lopulta kirjotin sen sitte ite. En ees ajatellu, et mun nimet ois ollu näin vaikeita jopa Ruotsissa. Usein etunimen kanssa ekalla kerralla on ongelmia, mut sit se alkaa sujuu. En oo kuullu viel kenenkään sanovan kokonaa sukunimeeni ja se alkukin kuulostaa aika hauskalta. Toista nimee en oo viittiny ees yrittää viel opettaa, ja se mun parin esittelemänä kuulosti tosi erikoiselta.




Koulu ja nuoriso:
-Ihmiset syö oikeesti paljon kouluruokaa. Ekoin päivin ku oli ruokailu ni katoin ihan ihmeissäni ihmisten ruoka-annoksia. En niiku tajunnu et täällä oikeesti kaikki syö kouluruokaa kunnolla, tytötkin.
- Ruokalassa on aina vaihtoehtona muroja ja jugurttia, jos ei tykkää ruuasta niin voi syyä muroja.
- Enemmän salaatti vaihtoehtoja ja monipuolisemmin muutenkin ruoka vaihtoehtoi.
- Edelleenkään ei läksyä
- Nuorten vitsit on aikas samanlaisii kun Suomessa.
-  Tuli mielee mun luokkalaisen riimittely ruokalassa. Eli ruotsiksikin voi riimitellä ja ihan hauskalta se kuulostikin.
- Labraa on fysiikas, kemias ja bilsas. Siel tehää kaikkee kivaa käytännön hommaa. Kemias vähän hankaluuksii ymmärtää juttuja, mut kyl tää täst. Onneks tehää jutut pareittain ni mul on joku joka sanoo mitä pitää tehä.
- Koulussa on vähintääki saman verran poikii kun tyttöjäkin. Saattaa johtuu tietty liikkapainotteisuudesta, mut kun täällä kaikki koulut on lukioita, niin poikia varmaan jakautuu aika tasasesti kaikkiin programmeihin. Mun luokallahan tietty on aika suuri enemmistö poikii (19/26), mut se taas voi johtuu matemaattisist aineista. Suomessakin noil kursseil oli enemmän poikii ku tyttöjä, en kyl oikeestaa tiiä miks.
- Tääl käytetää myös kahoot:ia joskus oppitunneilla. Se on ihan hauskaa vaihtelua normi opiskelun ohelle.
- Täällä kouluun tullaan vaikka verkkareissa eli pukeutumiseen ei panosteta kovin paljoo. Lenkkarit  koulus on ihan normi juttu eikä kukaa kato pitkää, jos niissä sattuu kulkemaan. Vaatekriisit aamulla n siis pelastettu, kun ei oo niin väliä mitä on päällä. Mä luulin ennen tänne tuloo, et ruotsalaiset on kaikki tosi tarkkoi pukeutumisesta ja pitää olla koko ajan tietonen muodista. Onneks jokainen saa pukeutuu niinku haluu, eikä täs koulus ainakaa kukaa kato pitkää.
- Liikkatuntien jälkeen käydään oikeesti suihkussa, mikä on tosi hyvä kun mullaki on aamuliikkaa.

muuta:
- Kaupois suomalaisii tuotteit ja kaikkee muutaki mis on suomeks teksti, joten kaupois ei tarvi kulkee sanakirjan kaa. Täältä saa siis melkeen kaikkee mitä Suomestakin eli ei tarvi kotoota tänne raahaa mitään.
- En tiiä liittyykö tää mitenkää mihinkää mut tääl on 24/7 mäkkäreitä. Siel saa myös aamiaisen ja tääl on myös joku lounas juttu. En kyl ite oo käyny viel kertaakaa mäkkäris vaik se tos mäen alla ihan lähel onki. En siis tiiä ihan miten toi systeemi toimii, mut ainaki noit mainostetaa kovasti.
- Oon kuullu suomee puhuttavan ku oon ollu kaupungis tai muualla ihmisten ilmoilla. Se on aika hauska kuulla ja aluks en ees saata tajuu et se on suomee.
- Täällä kuulee keskiviikkosin jäätelöauton. Eli täällä se kulkee viellä ihan viikoittain ja aika hauskalta se kuulosti ku ekaa kertaa kuulin sen täällä. Tuli mielee vaan ku pienenä piti ain juosta jäätelöautolle heti ku sen musiikin kuuli. Täällä en kyl oo käyny viel kertaakaa jäätelöautolla.
- Kaupoissa on esillä vielä tupakkatuotteet ja nuuskat tietysti. Aika hassulta tuntu nähä niitä tupakka paketteja kun Suomessa niitä ei enää melkeen koskaan nää. Täällä muuten nuuskaa käyttää myös naiset ja tuntu jotenki hassulta nähä yhes ostaris, kun yks nainen vaan laitto nuuskan huulee niinku se ois ihan normaalikin juttu ja siis kyllähän se normaalia saattaa täällä ollakin.
- Kaupoissa ei punnita kasviksia vaan ne vain otetaan ja kassalla se myyjä punnitsee ne. Aika kätevää tavallaan kun ei ite tartte ettiä oikeeta numeroa, mut toisaalta on aika hämmentävää kun joissain kaupoissa osa tuotteista punnitaan ite ja osaa ei.
- Ruotsalaisten asenne suomea ja suomalaisia kohtaan on tosi positiivinen. Mä jotenkin aattelin, et täällä saattas olla samanlai asenne ku suomalaisilla kaikkee ruotsiin liittyvään, mut onneks yllätyin positiivisesti. Täällä kaikki on enemmänki innoissaa Suomesta ja suomen oppimisesta; Suomessa innostus voi olla tietysti "pakko ruotsin" takia huonontunut. En kyllä yhtään ymmärrä, mistä suomalaisten huono asenne oikein tulee, mutta toivottavasti asia muuttuisi mahdollisimman pian.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti